acerca de iniciar sesión


Maddi Egia Larrinaga

Donostia, 1983

socia de EIZIE


contactar

Estudió Traducción e Interpretación y después hizo el máster de traducción audiovisual en la Universidad Autónoma de Barcelona. Desde 2006 es traductora autónoma, y traduce desde el castellano, inglés, catalán y alemán, hacia el euskera y castellano.

Trabaja sobre todo en el ámbito administrativo, y ha traducido también varios libros: Arte Garaikidea?! Haurrentzako gidaMoMA (Nerea, 2012), Talento escocés. Los ingenieros que cambiaron el mundo (Nerea, 2012) y Donostia-San Sebastián. Arkitekturak. José Manuel Bielsa (Nerea, 2013).

Fue miembro de la Junta Directiva de EIZIE en los años 2014 y 2015.

 

 

19-11-2020

tipo de actividad   idioma origen idioma destino
traducciónjurídico-económica
audiovisuales
subtítulos
localización
alemán
catalán
español
euskara
inglés
catalán
español
euskara
corrección / revisiónalemán
catalán
español
euskara
inglés
catalán
español
euskara
« volver atrás

exportar a PDF