+ info se connecter

 
|                                             || liste
Xabier Lete







livres
 
d'autre traductions

Brassens-en kantuak  Brassens, George (2011) [fr > eu]

domaine: Poésie
publié dans: armiarma.eus -

        texte online

Itzulera  Celaya, Gabriel (2011) [es > eu]

domaine: Poésie
publié dans: Senez, 41 -

        texte online

Hiru poema  Brassens, George (2011) [fr > eu]

domaine: Poésie
publié dans: Senez, 41 -

        texte online

Izpirituaren eresia  Theodorakis, Mikis (2011) [el > eu]

domaine: Poésie
publié dans: Senez, 41 -

        texte online

Bi poema  Llach, Lluis (2011) [ca > eu]

domaine: Poésie
publié dans: Senez, 41 -
notes: Vaixell de Grecia = Greziako itsasontzia ; L’estaca = Agure zaharraren erranak

        texte online

Bi poema  Cohen, Leonard (2011) [en > eu]

domaine: Poésie
publié dans: Senez, 41 -
notes: Poemak: Suzanne = Suzanne ; Bird on the wire = Bird on the wire (Txoriak kaiolan).

        texte online

Hainbat poema  Brel, Jacques (2011) [fr > eu]

domaine: Poésie
publié dans: Senez, 41 -

        texte online

Heriotza etorriko da eta zure begiak ukanen ditu  Pavese, Cesare (2011) [it > eu]

domaine: Poésie
publié dans: Senez, 41 -

        texte online

Bird on the wire (Txoriak kaiolan)  Cohen, Leonard (2006) [en > eu]

domaine: Poésie
publié dans: Abestitzak eta poema kantatuak - Elkar

        texte online

Suzanne  Cohen, Leonard (2006) [en > eu]

domaine: Poésie
publié dans: Abestitzak eta poema kantatuak - Elkar

        texte online

Heriotza etorriko da eta zure begiak ukanen ditu  Pavese, Cesare (2006) [it > eu]

domaine: Poésie
publié dans: Abestitzak eta poema kantatuak - Elkar

        texte online

[Bi poema]  Llach, Lluis (2006) [ca > eu]

domaine: Poésie
publié dans: Abestitzak eta poema kantatuak - Elkar
notes: Vaixell de Grecia = Greziako itsasontzia ; L’estaca = Agure zaharraren erranak

        texte online

[Hainbat poema]  Brel, Jacques (2006) [fr > eu]

domaine: Poésie
publié dans: Abestitzak eta poema kantatuak - Elkar
notes: Les vieux = Zaharrak ; Les timides = Lotsatiak ; Au suivant = Hurrengoa ; La Chanson des Vieux Amants = Maitale ohikoen abestia ; Ne me quitte pas = Ez nazazu utzi ; Amsterdam = Amsterdam ; Voir un ami pleurer = Lagun bat negarrez ; La ville s’endormait = Hiria lotan zen ; Quand on n’a que l’amour = Maitasuna besterik ez denean ; Quand mama reviendra = Ama itzultzean

        texte online

[Hiru poema]  Brassens, George (2006) [fr > eu]

domaine: Poésie
publié dans: Abestitzak eta poema kantatuak - Elkar
notes: Saturne = San Martin, azken larrosa ; Je me suis fait tout petit = Panpinaren begirada ; Supplique pour être enterré à la plage de Sète = Sète hiriko hondartzan lurperatua izateko eskaria

        texte online

Itzulera  Celaya, Gabriel (2006) [es > eu]

domaine: Poésie
publié dans: Abestitzak eta poema kantatuak - Elkar

        texte online

Izpirituaren eresia  Theodorakis, Mikis (2006) [el > eu]

domaine: Poésie
publié dans: Abestitzak eta poema kantatuak - Elkar

        texte online

Esola  Llach, Lluis (1982) [ca > eu]

domaine: Poésie
publié dans: Habe - 11 -

        texte online

Hesola  Llach, Lluis (2017) [ca > eu]

domaine: Bande-dessinée
éditeur: Dobera Euskara Elkartea
 
« retour

exporter en PDF