Soy graduada en Traducción e Interpretación (UPV/EHU, 2025).
Hasta ahora, me he dedicado sobre todo a temas relacionados con la literatura y la creación, a traducir material literario escolar y a subtitular videoclips, pero me apetece probar otros campos, como el de la interpretación. También estoy trabajando en labores periodísticas y creativas.
Empecé a traducir en la universidad, sobre todo textos literarios. En el Trabajo de Fin de Grado, traduje al euskera una selección de poemas de Elisabeth Bishop y estudié el proceso de dicha traducción.
04-09-2025
tipo de actividad | idioma origen | idioma destino | |
traducción | humanidades y ciencias sociales jurídico-económica comunicación, marketing, turismo científico-técnica literatura audiovisuales | español euskara francés inglés | español euskara |
interpretación | simultánea consecutiva de enlace susurrada | español euskara inglés | español euskara |
corrección / revisión | euskara | ||
libros |
Barrenetik zulatzen zaitut : 8 ahots itsasertzetik [Antologia] Giglio, Yanina ; Montaño, Sara ; Griffith, Denise ; Bringas, Ingrid (2022) [es > eu]
tipo de texto: Poesía
editorial: Liberoamerika participa(n) en la traducción: Sarai Robles, Miren Irizar, Jone Makazaga otros textos
Hamabi poema Bishop, Elizabeth (2024) [en > eu] Bizikletak, giharrak, zigarretak Carver, Raymond (2021) [en > eu] Soldata jauna Rooney, Sally (2021) [en > eu] |