acerca de contactar iniciar sesión

Ha sido profesor e investigador del Departamento de Informática de la UPV/EHU, y actualmente es miembro de la UEU. Experto en Tecnología Lingüística y TICs, ha escrito y traducido varios libros y artículos sobre el tema.
Participó en la creación del grupo Ixa (1988), y ha sido uno de los fundadores del corrector ortográfico y de los traductores automáticos de euskera (Matxin, Opentrad, Elia.eus...).
Libros traducidos: 2.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Mujeres traductoras: avances y desafíos. Amaya García Gallego, presidenta de ACEtt (Creando que es gerundio, 02-03-2026)
¿Hay más erratas en los libros que antes?. La precarización que explica la pérdida de calidad en el sector editorial (Diario Público, 02-03-2026)
Tarifas estancadas durante veinte años, pluriempleo y ahora la amenaza de la IA: la precariedad de la traducción literaria en España. (Iratxe Martínez Iturgaiz, Público, 15-02-2026)
Morir de una errata. El fallecimiento de José Luis Martínez de Sousa nos recuerda que los correctores son indispensables para la buena literatura. (Daniel Gascón, El País, 05-02-2026)