acerca de contactar iniciar sesión
Nació en Azpeitia en 1989, pero muy pronto se trasladó a Bergara. Después de estudiar Traducción e Interpretación en Vitoria-Gasteiz, y de trabajar como traductor autónomo en Inglaterra, hizo el Máster en Interpretación de Conferencias en la Universidad de La Laguna (Tenerife). Desde entonces, trabaja en el País Vasco y Bruselas como traductor e intérprete.
Libros traducidos: 1.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Dolores Redondo reivindica la magia de su última novela traducida al euskera: «Es muy especial». Lorik egiten ez dutenak NASH, traducida por Miren Arratibel (El Diario Vasco, 03-06-2025)
La "Tarifadora" para correctores y traductores. Una herramienta creada por las asociaciones UNICO y ACEtt (Un idioma sin fronteras, RNE, 28-06-2025)
Un gigante solitario. Manu Lopez Gaseni (El Trujamán, 25-06-2025)
La labor que convierte la oficialidad en normalidad. La interpretación en las Juntas Generales de Gipuzkoa (El Diario Vasco, 01-06-2025)