acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Fue presidente de EIZE de 1990 a 1991. Ingresó en el seminario en 1958 y allí estudió Humanidades, Filosofía y Teología. Gran conocedor de diversas culturas escritas –griega, latina, medieval, renacentista, barroca, neoclásica, romántica, moderna y postmoderna–, en 1969 abandonó el seminario y en 1975 se licenció en Lingüística Románica por la EUTG. Desde joven comenzó a escribir y a traducir.
Libros traducidos: 5.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
"Cuando vayan a leer su intervención, faciliten el texto con antelación al o a la intérprete". Declaración de EIZIE (EIZIE, 07-07-2023)
El sorprendente motivo del parón de 20 minutos en el Pleno de las Juntas Generales de Álava. La persona encargada de interpretar un discurso se ha negado ha continuar con su tarbajo (Noticias de Álava, 29-06-2023)
Anaya tendrá que indemnizar a una traductora por publicar un relato sin su autorización. El Salto (13-06-2023)
Dos lenguas en la boca: el beso de la traducción. Marilena de Chiara (Jot Down, 22-05-2023)