acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Aiora Jaka fue una de las estudiantes de la primera promoción del grado de Traducción e Interpretación en la Facultad de Letras de Vitoria-Gasteiz (2000-2004). Tras finalizar sus estudios, vivió en el extranjero y en Euskal Herria, compaginando el trabajo –relacionado con la traducción y los idiomas– con los estudios de postgrado.
Presento su tesis doctoral en 2011, sobre la traducción de Joseba Sarrionandia, y, entre los años 2011 y 2015, trabajó en la UPV/EHU, impartiendo asignaturas de traducción. Entre 2015 y 2021, vivió en Quebec, haciendo traducciones, enseñando idiomas y haciendo trabajos de interpretación comunitaria. Desde 2021 vive en Donostia, y es traductora autónoma.
Libros traducidos: 61.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
El lado más precario de la millonaria industria del libro: 'No tengo paro ni nada, las condiciones de trabajo están por debajo del salario mínimo'. Julia Osuna, traductora. Reportaje sobre la industria editorial (El Mundo, 16-05-2024)
«A dobraxe é unha ferramenta para educar». Entrevista a Antón Rubal, a voz detrás de clásicos do Xabarín Club, coma Son Goku (Faro de Vigo, 13-05-2024)
EIZIE ha creado la beca Minaberri para traducir al euskera una obra representativa de la literatura juvenil cada año. En colaboración con el Ayuntamiento de Pamplona, la editorial Txalaparta y Cedro (02-05-2024)