acerca de contactar iniciar sesión

Ha sido profesor e investigador del Departamento de Informática de la UPV/EHU, y actualmente es miembro de la UEU. Experto en Tecnología Lingüística y TICs, ha escrito y traducido varios libros y artículos sobre el tema.
Participó en la creación del grupo Ixa (1988), y ha sido uno de los fundadores del corrector ortográfico y de los traductores automáticos de euskera (Matxin, Opentrad, Elia.eus...).
Libros traducidos: 2.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Arkaitz Uranga Urbieta, ganador de la III Beca de Traducción Minaberri para traductores noveles . Traducirá la obra Als die Welt noch jung war, del autor suizo Jürg Schubiger, con apoyo de la mentora Naroa Zubillaga Gómez (Ayuntamiento de Pamplona, 2026-05-13)
La IA amenaza tus libros. Profesionales de la traducción crean un sello que certifica que un libro está traducido por un ser humano y no por una inteligencia artificial (La Marea, 08-05-2026)
Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor - Harkaitz Cano. Harkaitz Cano en Creando que es gerundio (20-04-2026)
AI and Literary Translation: Whose Words Are They Anyway?. Ela Varošanec Krsnik kroaziar itzultzailearen hitzaldia (LLVS-CEATL) (YouTube, 20-04-2026)