acerca de contactar iniciar sesión

Estudié la carrera de Periodismo, y tras ejercer durante varios años esa profesion, el deso de ampliar mis conocimientos me llevó al mundo de la antropología. Tras especializarme, comencé a traducir textos de ciencias sociales, y es ahí donde he encontrado mi lugar en el mundo como traductora autónoma. Mi campo de trabajo abarca multitud de temas, y traduzco sobre todo del español al euskera.
Libros traducidos: 4.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Arkaitz Uranga Urbieta, ganador de la III Beca de Traducción Minaberri para traductores noveles . Traducirá la obra Als die Welt noch jung war, del autor suizo Jürg Schubiger, con apoyo de la mentora Naroa Zubillaga Gómez (Ayuntamiento de Pamplona, 2026-05-13)
La IA amenaza tus libros. Profesionales de la traducción crean un sello que certifica que un libro está traducido por un ser humano y no por una inteligencia artificial (La Marea, 08-05-2026)
Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor - Harkaitz Cano. Harkaitz Cano en Creando que es gerundio (20-04-2026)
AI and Literary Translation: Whose Words Are They Anyway?. Ela Varošanec Krsnik kroaziar itzultzailearen hitzaldia (LLVS-CEATL) (YouTube, 20-04-2026)