acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Este fraile benedictino era conocido como Iratzeder, y trabajó con todos los géneros literarios: poesía, prosa y también teatro. Participó en las revistas Herria y Gure Herria. Su traducción más significativa fue el libro Salmoak (1963) del Antiguo Testamento, y se puede leer una muestra en el volumen Itzulpen Antologia I de EIZIE.
Libros traducidos: 1.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
Premios y lenguas. Manu López Gaseni (El Trujamán, 04-10-2023)
''Xabier Mendiguren cambió la perspectiva de la traducción en euskera'' . (EiTB, 2023-10-03)
Muere el escritor y traductor Xabier Mendiguren a los 78 años. (elDiario.es, 03-10-2023)
El Congreso, tras la estela de un Parlamento vasco con traducción simultánea desde 1980. Samuel Martínez (Público, 10-09-2023)