acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
El franciscano Luis Villasante, autor de numerosos libros religiosos, fue uno de los impulsores del euskera batua (euskera unificado), presidente de Euskaltzaindia y autor de importantes obras de filología y literatura vasca. En el campo de la traducción sobresale su versión al castellano de la obra Gero de Pedro Axular (1643) que publicó en 1976 junto a una nueva edición del original.
Libros traducidos: 2.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
Dos lenguas en la boca: el beso de la traducción. Marilena de Chiara (Jot Down, 22-05-2023)
Dos lenguas para el mismo poeta. Leer la vida / Bizitza irakurri, de Gerardo Markuleta (Noticias de Alava, 11-05-2023)
Problemas de diverso género. Manu López Gaseni (Vasos Comunicantes, 12-04-2023)
La literatura infantil y juvenil, campo de ensayo de maniobras censoras. Manu López Gaseni (Vasos Comunicantes, 24-03-2023)