acerca de contactar iniciar sesión
Licenciada en Filología Vasca. Después de trabajar como profesora de euskera, comenzó a dedicarse a la traducción. Fua traductora autónoma durante 14 años, compaginándolo en ocasiones con otras actividades. Traduce principalmente del castellano al euskera y del euskera al castellano.
Actualmente es técnica de normalización lingüística en el Ayuntamiento de Tolosa
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Dolores Redondo reivindica la magia de su última novela traducida al euskera: «Es muy especial». Lorik egiten ez dutenak NASH, traducida por Miren Arratibel (El Diario Vasco, 03-06-2025)
La "Tarifadora" para correctores y traductores. Una herramienta creada por las asociaciones UNICO y ACEtt (Un idioma sin fronteras, RNE, 28-06-2025)
Un gigante solitario. Manu Lopez Gaseni (El Trujamán, 25-06-2025)
La labor que convierte la oficialidad en normalidad. La interpretación en las Juntas Generales de Gipuzkoa (El Diario Vasco, 01-06-2025)