acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Durante dos años estudió en la Escuela de Teatro de Basauri (Bizkaia), y posteriormente, estudió Filología Inglesa. Fue profesora durante varios años, y en 2006 volvió a la universidad para cursar el Grado de Traducción e Interpretación (UPV/EHU). Hoy en día trabaja como traductora e intérprete autónoma, y ha empezado a cultivar la narración oral.
Libros traducidos: 1.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
El Congreso, tras la estela de un Parlamento vasco con traducción simultánea desde 1980. Samuel Martínez (Público, 10-09-2023)
Exigen al Gobierno vasco y EiTB una oferta audiovisual en euskera “digna, amplia y actualizada”. Presentación de la campaña «Aldatu gidoia euskararen alde» (el diario.es, 09-09-2023)
"Cuando vayan a leer su intervención, faciliten el texto con antelación al o a la intérprete". Declaración de EIZIE (EIZIE, 07-07-2023)
El sorprendente motivo del parón de 20 minutos en el Pleno de las Juntas Generales de Álava. La persona encargada de interpretar un discurso se ha negado ha continuar con su tarbajo (Noticias de Álava, 29-06-2023)