acerca de contactar iniciar sesión

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
búsqueda:
[revisar los criterios de búsqueda]
mostrar solo datos de socios/as

Búsqueda general


?
Si mantiene los campos de búsqueda vacíos se ofrecerá toda la información disponible en la base de datos.
En caso contrario se filtrará el resultado según los criterios establecidos.

Búsqueda avanzada





?
Si mantiene los campos de búsqueda vacíos se ofrecerá toda la información disponible en la base de datos.
En caso contrario se filtrará el resultado según los criterios establecidos.

Iñigo Errasti Arambarri

Bilbo, 1973
socio de EIZIE

Estudió primero Filología Vasca, y unos años después Traducción e Interpretación, habiendo trabajado entre tanto de profesor. Actualmente es traductor en la Diputación Foral de Bizkaia. En 2005 ganó el premio Jokin Zaitegi, gracias al cual tradujo Maitalea eta beste antzerki-lan batzuk (The lover y otras obras de teatro) de Harold Pinter. Fue miembro de la Junta Directiva de EIZIE en los años 2009-2015.

      Libros traducidos: 7.

Ver todos los datos


Buscar un/a traductor/a

Hemeroteca

Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.

Dolores Redondo reivindica la magia de su última novela traducida al euskera: «Es muy especial». Lorik egiten ez dutenak NASH, traducida por Miren Arratibel (El Diario Vasco, 03-06-2025)

La "Tarifadora" para correctores y traductores. Una herramienta creada por las asociaciones UNICO y ACEtt (Un idioma sin fronteras, RNE, 28-06-2025)

Un gigante solitario. Manu Lopez Gaseni (El Trujamán, 25-06-2025)

La labor que convierte la oficialidad en normalidad. La interpretación en las Juntas Generales de Gipuzkoa (El Diario Vasco, 01-06-2025)

Ver todo