acerca de contactar iniciar sesión
Licenciado en Economía (1979). Entró en el mundo de la traducción en 1982 como profesional autónomo, traduciendo películas para ETB y textos divulgativos, administrativos y educativos administración y educación. También fue intérprete de 1985 a 2016, y los últimos años se ha centrado en la traducción literaria, de arte y filosofía. Traduce tanto al euskera como al castellano, y principalmente desde el danés.
Libros traducidos: 29.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
La labor que convierte la oficialidad en normalidad. La interpretación en las Juntas Generales de Gipuzkoa (El Diario Vasco, 01-06-2025)
Traductores en tiempos de IA: un oficio kafkiano “que da miedo” . elDiario.es (31-05-2025)
Bego Montorio, traductora: «No nos damos cuenta de hasta qué punto está presente la traducción en nuestra vida cotidiana». Entrevista (Kulturklik, 31-03-2025)
Traducciones a la carta. Manu Lopez Gaseni (El Trujamán, 12-03-2025)