acerca de contactar iniciar sesión
Es donostiarra. Estudió Traducción e Interpretación en la Universidad de Salamanca (promoción del 2003). Cuando acabó los estudios, obtuvo una beca para enseñar castellano en la isla de la Reunión. Después, trabajó en una agencia de traducción en Madrid durante tres años, y en 2010, hizo el máster de Traducción Literaria en la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona.
Libros traducidos: 2.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Dolores Redondo reivindica la magia de su última novela traducida al euskera: «Es muy especial». Lorik egiten ez dutenak NASH, traducida por Miren Arratibel (El Diario Vasco, 03-06-2025)
La "Tarifadora" para correctores y traductores. Una herramienta creada por las asociaciones UNICO y ACEtt (Un idioma sin fronteras, RNE, 28-06-2025)
Un gigante solitario. Manu Lopez Gaseni (El Trujamán, 25-06-2025)
La labor que convierte la oficialidad en normalidad. La interpretación en las Juntas Generales de Gipuzkoa (El Diario Vasco, 01-06-2025)