acerca de contactar iniciar sesión

Estudió en Donostia, Oviedo y Vitoria-Gasteiz, y es licenciado en Filología Hispánica y Filología Vasca. Tras dedicarse varios años a la enseñanza, actualmente ejerce de poeta y traductor. En cuanto a la traducción, destaca su labor como traductor literario; traduce al euskera desde varias lenguas (francés, catalán, gallego, castellano…), y ha vertido del euskera al castellano obras de muchos escritores y escritoras vascas.
Libros traducidos: 130.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Morir de una errata. El fallecimiento de José Luis Martínez de Sousa nos recuerda que los correctores son indispensables para la buena literatura. (Daniel Gascón, El País, 05-02-2026)
Traductoras literarias: la voz invisible de los libros. Amaya García Gallego, Marta Sánchez-Nieves y Elia Maqueda (El último tren, RNE, 03-02-2026)
Pepe Martínez de Sousa: el guardián del criterio. Artículo de Rocío Serrano (Unico, 30-01-2026)
La importancia del traductor. Artículo de opinión de Enrique Murillo (El Periódico, 26-01-2026)