acerca de contactar iniciar sesión

Si bien su padre y su madre eran suletinos, él nació en París, ciudad en la que vivió durante muchos años. Estudió biología en la Universidad de la Sorbona y fue profesor en París durante 25 años. En 1982 se trasladó a la Universidad de Pau y vivió en Santa Grazi (Zuberoa) y Baiona. Fue gran amigo de Jon Mirande, a quien conoció en Paris, y juntos crearon la revista literaria Igela, que suscitó más de una polémica debido a sus textos satíricos y provocadores.
Libros traducidos: 3.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Xabier Olarra, Premio Nacional a la Obra de un Traductor. (Noticias de Navarra, 2025-10-14)
La IA, herramienta de traducción. Teleberri (EITB, 08-10-2025) [35:26-38:45]
El efecto de la IA en la creación literaria. Manuel Rico (Creando que es Gerundio, 2025-07-11)
Dolores Redondo reivindica la magia de su última novela traducida al euskera: «Es muy especial». Lorik egiten ez dutenak NASH, traducida por Miren Arratibel (El Diario Vasco, 03-06-2025)