acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Nació en Hazparne y estudió teología y filosofía. Publicó sus artículos y trabajos más destacados en los medios Aintzina, Gazte Herria, Etchea y Euskaldunon Egunkaria. Fue nombrado miembro de número de Euskaltzaindia en 1985, y socio de honor de EIZIE en 1996. Con motivo de ese último nombramiento tradujo al euskera el texto Pour une politique des différences culturelles, que se publicó en la antología Itzulpen Antologia II.
Libros traducidos: 5.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
Las voces y los ecos. Manu López Gaseni (El Trujamán, 03-04-2024)
Traducción e inteligencia artificial. Entrevista a José Francisco Ruiz Casanova, autor del ensayo ¿Sueñan los traductores con ovejas eléctricas? (rtve, 2024-03-16)
Mujeres del sector editorial: traductora. Entrevista a Marta Sánchez Nieves (Creando que es gerundio, 05-03-2024)
"Para traducir, hay que ser a la vez la persona más orgullosa y más humilde del mundo". Juan Garzia, traductor de Moby Dick (EiTB, 01-03-2024)