acerca de contactar iniciar sesión

Es profesor en la Facultad de Informática de la Universidad del País Vasco desde 1985, en el departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos, y es miembro correspondiente de Euskaltzaindia desde 2006. Ha ganado varios premios en concursos de cuentos: entre otros, en 2010 ganó el Premio Ciudad de Donostia por la narración Deception Island (Alberdania, 2010). En 2011, publicó la colección de cuentos Argi-itzalen neurria (Elkar, 2011).
Libros traducidos: 7.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Morir de una errata. El fallecimiento de José Luis Martínez de Sousa nos recuerda que los correctores son indispensables para la buena literatura. (Daniel Gascón, El País, 05-02-2026)
Traductoras literarias: la voz invisible de los libros. Amaya García Gallego, Marta Sánchez-Nieves y Elia Maqueda (El último tren, RNE, 03-02-2026)
Pepe Martínez de Sousa: el guardián del criterio. Artículo de Rocío Serrano (Unico, 30-01-2026)
La importancia del traductor. Artículo de opinión de Enrique Murillo (El Periódico, 26-01-2026)