acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Además de ser traductor de varios libros de oraciones y otras obras eclesiásticas, ha realizado una importante labor en el ámbito de la enseñanza del euskera; por ejemplo, fue uno de los impulsores del Euskaltegi Maizipide de Lazkao (Gipuzkoa). Trabajó en el Instituto Vasco de Administración Pública (IVAP) del Gobierno Vasco hasta su jubilación.
Libros traducidos: 6.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
Dos lenguas en la boca: el beso de la traducción. Marilena de Chiara (Jot Down, 22-05-2023)
Dos lenguas para el mismo poeta. Leer la vida / Bizitza irakurri, de Gerardo Markuleta (Noticias de Alava, 11-05-2023)
Problemas de diverso género. Manu López Gaseni (Vasos Comunicantes, 12-04-2023)
La literatura infantil y juvenil, campo de ensayo de maniobras censoras. Manu López Gaseni (Vasos Comunicantes, 24-03-2023)