acerca de contactar iniciar sesión
Se licenció en Filología Inglesa y se diplomó en la especialización de Traducción Inglés-Castellano, en la Universidad de Deusto. Empezó a traducir y corregir en 2002, principalmente textos administrativos, y poco después comenzó a realizar labores de gestión. Hoy en día es traductora, correctora y localizadora autónoma.
Libros traducidos: 6.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Dolores Redondo reivindica la magia de su última novela traducida al euskera: «Es muy especial». Lorik egiten ez dutenak NASH, traducida por Miren Arratibel (El Diario Vasco, 03-06-2025)
La "Tarifadora" para correctores y traductores. Una herramienta creada por las asociaciones UNICO y ACEtt (Un idioma sin fronteras, RNE, 28-06-2025)
Un gigante solitario. Manu Lopez Gaseni (El Trujamán, 25-06-2025)
La labor que convierte la oficialidad en normalidad. La interpretación en las Juntas Generales de Gipuzkoa (El Diario Vasco, 01-06-2025)