acerca de contactar iniciar sesión
Fue presidente de EIZE de 1990 a 1991. Ingresó en el seminario en 1958 y allí estudió Humanidades, Filosofía y Teología. Gran conocedor de diversas culturas escritas –griega, latina, medieval, renacentista, barroca, neoclásica, romántica, moderna y postmoderna–, en 1969 abandonó el seminario y en 1975 se licenció en Lingüística Románica por la EUTG. Desde joven comenzó a escribir y a traducir.
Libros traducidos: 5.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Dolores Redondo reivindica la magia de su última novela traducida al euskera: «Es muy especial». Lorik egiten ez dutenak NASH, traducida por Miren Arratibel (El Diario Vasco, 03-06-2025)
La "Tarifadora" para correctores y traductores. Una herramienta creada por las asociaciones UNICO y ACEtt (Un idioma sin fronteras, RNE, 28-06-2025)
Un gigante solitario. Manu Lopez Gaseni (El Trujamán, 25-06-2025)
La labor que convierte la oficialidad en normalidad. La interpretación en las Juntas Generales de Gipuzkoa (El Diario Vasco, 01-06-2025)