acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Escritor y dramaturgo, Xalbador Garmendia ejerció sobre todo como traductor. Entre otras, realizó las siguientes traducciones: Gizon zuzenak (Les justes, Camus), Printze txikia (Le petit prince, Saint Exupéry) y Heriotza iragarritako baten kronika (Crónica de una muerte anunciada, García Márquez). Fue el primer traductor del Consejo General Vasco , y tradujo el estatuto de autonomía de la Comunidad Autónoma Vasca.
Libros traducidos: 6.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
"Pienso seguir trabajando para impulsar la normalización del euskera". Fernando Rey, premio Editargi 2024 (Noticias de Navarra, 24-10-2024)
Crónica de los Encuentros Europeos de la Traducción Literaria (CEATL). Núria Molines e Itziar Santín (Vasos Cominicantes, 18-10-2024)
«Gracias a la traducción, la belleza creada en unas lenguas puede ser también disfrutada en la lengua a la que traduces». Fernando Rey, presidente de EIZIE (Cadena Ser, 2024-10-13)
Estibaliz Lizaso y Pol·len edicions galardonados con el Premio de Traducción Etxepare – LABORAL Kutxa 2024. Por la traducción al catalán del ensayo de Uxue Alberdi Kontrako eztarritik (Etxepare, 02-10-2024)