acerca de contactar iniciar sesión

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
búsqueda:
[revisar los criterios de búsqueda]
mostrar solo datos de socios/as

Búsqueda general


?
Si mantienes los campos de búsqueda vacíos se ofrecerá toda la información disponible en la base de datos.
En caso contrario se filtra el resultado según los criterios establecidos.

Búsqueda avanzada





?
Si mantienes los campos de búsqueda vacíos se ofrecerá toda la información disponible en la base de datos.
En caso contrario se filtra el resultado según los criterios establecidos.

Jose Basterretxea "Oskillaso"

Madril, 1911 / Iruñea, 1996
socio de honor de EIZIE

Fue miembro correspondiente de Euskaltzaindia, y publicó sus obras principalmente en las revistas Euskera y Egan: novelas, cuentos, traducciones y textos relativos al euskera. En lo que respecta a las traducciones, las más conocidas son la traducción de The Prince and the Pauper de Mark Twain, David Copperfield de Charles Dickens y The Cask of Amontillado de Edgar Allan Poe.

      Libros traducidos: 3.

Ver todos los datos


Buscar un(a) traductor(a)

Hemeroteca

Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.

¿Traductores creadores vs traductores artesanos?. Crónica del coloquio titulado ¿Qué significa traducir literatura? (República de las Letras, 2024-11-26)

¿Qué significa traducir literatura? . Coloquio del ciclo Escribir y sus circunstancias (Youtube - Biblioteca Nacional de España, 2024-11-26)

31eskutik, Premio GetxoBlog SU Saria. Mikel Agirregabiria (31-10-2024)

Ver todo