Biografía
Estudió el Grado en Traducción e Interpretación y el Máster en Lingüística y Filología Vascas en la Universidad del País Vasco. Tras trabajar un año como traductor autónomo, desde 2017 es traductor e intérprete de la Universidad Pública de Navarra.
Ha compaginado el trabajo en la Administración con traducciones literarias, así como con la corrección de libros y artículos publicados por el Gobierno de Navarra.
Es miembro de la Junta Directiva de EIZIE desde la Asamblea General de 2022.
28-03-2028
tipo de actividad | idioma origen | idioma destino | |
traducción | humanidades y ciencias sociales jurídico-administrativa comunicación, marketing, turismo científico-técnica literatura teatro literatura infantil y juvenil narrativa poesía audiovisuales subtítulos | alemán catalán español euskara francés inglés | catalán español euskara |
interpretación | simultánea consecutiva | catalán español euskara | catalán español euskara |
corrección / revisión | español euskara | español euskara | |
libros |
Sherlock Holmesen memoriak Doyle, Arthur Conan, Sir (2021) [en - eu]
título original: The Memoirs of Sherlock Holmes
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1893 editorial: Igela colección: Enigma lugar de publicación: Iruñea pais en el que se publicó el original: Reino Unido Críticas
Azken arrasto bat, Watson Irati Majuelo / Berria, 2022-02-13
Gerezi mingotsak Fernandez, Elena (2017) [es - eu]
título original: Cerezas amargas
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 2016 lugar de publicación: Barakaldo (Bizkaia) pais en el que se publicó el original: País Vasco |