acerca de contactar iniciar sesión
Es profesor en la Facultad de Informática de la Universidad del País Vasco desde 1985, en el departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos, y es miembro correspondiente de Euskaltzaindia desde 2006. Ha ganado varios premios en concursos de cuentos: entre otros, en 2010 ganó el Premio Ciudad de Donostia por la narración Deception Island (Alberdania, 2010). En 2011, publicó la colección de cuentos Argi-itzalen neurria (Elkar, 2011).
Libros traducidos: 6.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Dolores Redondo reivindica la magia de su última novela traducida al euskera: «Es muy especial». Lorik egiten ez dutenak NASH, traducida por Miren Arratibel (El Diario Vasco, 03-06-2025)
La "Tarifadora" para correctores y traductores. Una herramienta creada por las asociaciones UNICO y ACEtt (Un idioma sin fronteras, RNE, 28-06-2025)
Un gigante solitario. Manu Lopez Gaseni (El Trujamán, 25-06-2025)
La labor que convierte la oficialidad en normalidad. La interpretación en las Juntas Generales de Gipuzkoa (El Diario Vasco, 01-06-2025)