honi buruz kontaktua saioa hasi
Bilaketa orokorra
Bilaketa aurreratua
Itzulpengintza eta Interpretazioan lizentziaduna da. Hogeita bost urte pasa egin ditu EIZIE elkartearen idazkaritzan lanean, eta, gaur egun, Mila Garmendiarekin batera darrai horretan. Elkarteko kudeaketa-lana du ogibide, baina, besteak beste, literatur itzulpengintzan ere ibilia da: Lantaldean ekin zion, H.C. Andersenen 19 ipuin liburua itzultzen, eta, handik urte batzuetara egin zuen salto arabieratik itzultzera (Xukriren Ogi hutsa liburuarekin; trilogia autobiografikoa euskaratu zuen gerora).
Itzulitako liburuak: 8.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Amaia Apalauza Ollok irabazi du 2024ko (H)ilbeltza beka. Núria Cadenes katalanaren Guillem euskaratuko du (Berria, 2024-05-02)
EIZIEk Minaberri itzulpen-beka sortu du, gazte-literatura euskaratzeko. Iruñeko Udalarekin, Txalaparta argitaletxearekin eta CEDROrekin lankidetzan (EIZIE, 2024-05-02)
Xabier Mendiguren Bereziarturi eginiko omenaldia. (Euskalgintzaren Kontseilua, 2024-04-26)
Zentzugabeko Snarkaren ehizan poema, Lopez Gasenik euskaratuta. (Naiz, 2024-04-26)