acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Se licenció en Filología Inglesa y se diplomó en la especialización de Traducción Inglés-Castellano, en la Universidad de Deusto. Empezó a traducir y corregir en 2002, principalmente textos administrativos, y poco después comenzó a realizar labores de gestión. Hoy en día es traductora, correctora y localizadora autónoma.
Libros traducidos: 3.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
«A dobraxe é unha ferramenta para educar». Entrevista a Antón Rubal, a voz detrás de clásicos do Xabarín Club, coma Son Goku (Faro de Vigo, 13-05-2024)
EIZIE ha creado la beca Minaberri para traducir al euskera una obra representativa de la literatura juvenil cada año. En colaboración con el Ayuntamiento de Pamplona, la editorial Txalaparta y Cedro (02-05-2024)
Las voces y los ecos. Manu López Gaseni (El Trujamán, 03-04-2024)
Traducción e inteligencia artificial. Entrevista a José Francisco Ruiz Casanova, autor del ensayo ¿Sueñan los traductores con ovejas eléctricas? (rtve, 2024-03-16)