honi buruz kontaktua saioa hasi
Bilaketa orokorra
Bilaketa aurreratua
Itzulpengintza eta interpretazio ikasketak egin zituen Bartzelonako Unibertsitate Autonomoan, eta erdaratutako euskal literatur lanen inguruko doktore-tesia aurkeztu zuen, 2012an, Euskal Herriko Unibertsitatean. Tesiaren baitan, ELI (Euskal Literatura Itzulia) izeneko katalogoa osatu zuen, erdaratutako liburuak biltzen dituena, eta, horretaz gain, Bernardo Atxagaren lanen itzulpenak izan zituen ikerketa-gai.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
"Nadezhda Krupskaia hezkuntza sistema askatzaile bat diseinatzeko pertsona erreferente bat izan zen". Leire Azkargorta, Herriaren demokrazia eta hezkuntza saiakeraren itzultzailea (Hala Bedi, 2024-04-24)
Aiora Jaka itzultzailea Ahmadou Kouroumaren Independentzien eguzkiak liburuaz. [29:26ra] (Arratsean, EiTB, 2024-04-24)
Fernando Rey, Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkarteko lehendakari. 2024ko Batzar Nagusian izendatua (euskalerriairratia, 2024-04-23)
'Euskaratzea' solasaldia. Idoia Santamaría, Maialen Berasategi eta Beñat Sarasola (KMK, 2024-04-19)