honi buruz kontaktua saioa hasi
Bilaketa orokorra
Bilaketa aurreratua
Itzulpengintza eta Interpretazioa lizentzia eta Hizkuntzalaritza masterra egin zituen, biak ala biak EHUn. Doktore-tesia aurkeztu zuen 2018an, "Autoitzulpenaren teoria eta praktika Euskal Herrian" izenarekin. Itzulpena ardatz eta helburu zuen elearazi.org atariko sortzaile eta kide izan zen. Gu orduko hauek (Txalaparta, 2017) eta Bidean haurrentzako (Denonatean, 2018) liburuak idatzi ditu.
Itzulitako liburuak: 23.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
BERRIAk hizkuntzari buruzko podcast bat estreinatuko du hilaren 9an. Irene Arrarats Lizeagak eta mailen Berasategi Catalánek aurkeztuko dute 'Ezer ez eta festa' (Berria, 2024-03-06)
Las voces y los ecos. Manu López Gaseni (El Trujamán, 2024-04-03)
Maite Lopez Las Herasek Seferisen poemak euskaratu ditu. Munduko Poesia Kaierak bilduman (Maxixatzen, 2024-03-25)
Bildumaren 10 urte ospatzeko beste bi poesia-liburu. Munduko Poesia Kaierak (MPK). Anne Hebert, Aiora Jakak itzulia, eta Giorgos Seferis, Maite Lopez Las Herasek itzulia (El Diario Vasco, 2024-03-22)