acerca de contactar iniciar sesión
El franciscano Luis Villasante, autor de numerosos libros religiosos, fue uno de los impulsores del euskera batua (euskera unificado), presidente de Euskaltzaindia y autor de importantes obras de filología y literatura vasca. En el campo de la traducción sobresale su versión al castellano de la obra Gero de Pedro Axular (1643) que publicó en 1976 junto a una nueva edición del original.
Libros traducidos: 2.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Dolores Redondo reivindica la magia de su última novela traducida al euskera: «Es muy especial». Lorik egiten ez dutenak NASH, traducida por Miren Arratibel (El Diario Vasco, 03-06-2025)
La "Tarifadora" para correctores y traductores. Una herramienta creada por las asociaciones UNICO y ACEtt (Un idioma sin fronteras, RNE, 28-06-2025)
Un gigante solitario. Manu Lopez Gaseni (El Trujamán, 25-06-2025)
La labor que convierte la oficialidad en normalidad. La interpretación en las Juntas Generales de Gipuzkoa (El Diario Vasco, 01-06-2025)