honi buruz kontaktua saioa hasi
Bilaketa orokorra
Bilaketa aurreratua
Oiartzunen jaio zen, eta ibilbide luzea eta oparoa egin du itzulpengintzan. Martuteneko Itzultzaile Eskolan ikasia, joan zen mendeko 80ko hamarkadaren hastapenetan hasi zen itzultzaile lanean, profesional autonomo gisa. Euskararen ezagutza sakoneko eta sen handiko itzultzailea izateaz gainera, gaitasun aparta zuen kudeaketarako ere.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
BERRIAk hizkuntzari buruzko podcast bat estreinatuko du hilaren 9an. Irene Arrarats Lizeagak eta mailen Berasategi Catalánek aurkeztuko dute 'Ezer ez eta festa' (Berria, 2024-03-06)
Las voces y los ecos. Manu López Gaseni (El Trujamán, 2024-04-03)
Maite Lopez Las Herasek Seferisen poemak euskaratu ditu. Munduko Poesia Kaierak bilduman (Maxixatzen, 2024-03-25)
Bildumaren 10 urte ospatzeko beste bi poesia-liburu. Munduko Poesia Kaierak (MPK). Anne Hebert, Aiora Jakak itzulia, eta Giorgos Seferis, Maite Lopez Las Herasek itzulia (El Diario Vasco, 2024-03-22)