honi buruz kontaktua saioa hasi

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
bilaketa:
[bilaketa irizpideak berrikusi]
bazkideen datuak bakarrik erakutsi

Bilaketa orokorra


?
Bilaketa eremuak hutsik lagaz gero, datu-basean dagoen informazio guztia eskainiko da.
Bestela, ezarritako irizpideen araberako emaitza eskainiko da.

Bilaketa aurreratua





?
Bilaketa eremuak hutsik lagaz gero, datu-basean dagoen informazio guztia eskainiko da.
Bestela, ezarritako irizpideen araberako emaitza eskainiko da.

Eusebio Erkiaga

Lekeitio, 1912 / Bilbo, 1993

Idazle oparoa izan zen, poesia, antzerkia eta nobela landu zituen eta baita itzulpen lanak egin ere. Banketxe batean egin zuen lan, eta Bizkaiko Foru Diputazioaren Itunben ekonomikoaren legearen itzulpena ere hark egin zuen, horregatik esan ohi da administrazio-lanen itzulpenak egiten aitzindaria izan zela. Azken lan hori EIZIEren Itzulpen Antologia I liburuan jasota dago.

      Itzulitako liburuak: 2.

Datu guztiak ikusi


Itzultzaile bat bilatu

Hemeroteka

Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…

'Evelyn Hugoren zazpi senarrak' bestsellerra euskaratu du Ibai Sarasuak. Erein argitaletxeak plazaratu du Taylor Jenkins Reiden eleberria (Berria, 2025-07-23)

Literatura gotikoa, euskaraz ere kosk egiteko prest. Sheridan Le Fanuren Carmilla itzuli du Mailen Berasategik Literatura Unibertsala bildumarako (2025-07-15)

El efecto de la IA en la creación literaria. Manuel Rico (Creando que es Gerundio, 2025-07-11)

‘Gaua harago bultzatuz’: Luigi Calabresi poliziaren hilketaren ingurukoak, euskaraz irakurgai . Lurdes Auzmendik eta Koldo Bigurik itzuli dute (Naiz, 2025-07-09)

Denak ikusi