honi buruz kontaktua saioa hasi
Bilaketa orokorra
Bilaketa aurreratua
Manuel Lekuonaren iloba, ahozko euskal literaturan aditu handienetako bat izan zen. Erlijio-ikasketak burutu zituen Gasteizko seminarioan eta Erromako Unibertsitate Gregorianoan. Euskaltzain osoa zen eta Deustuko eta Donostiako EUTGko unibertsitateetan irakasle aritu zen erretiroa hartu arte. Poeta gisa bide berriak ireki zizkion euskal poesiagintzari.
Itzulitako liburuak: 3.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
BERRIAk hizkuntzari buruzko podcast bat estreinatuko du hilaren 9an. Irene Arrarats Lizeagak eta mailen Berasategi Catalánek aurkeztuko dute 'Ezer ez eta festa' (Berria, 2024-03-06)
Las voces y los ecos. Manu López Gaseni (El Trujamán, 2024-04-03)
Maite Lopez Las Herasek Seferisen poemak euskaratu ditu. Munduko Poesia Kaierak bilduman (Maxixatzen, 2024-03-25)
Bildumaren 10 urte ospatzeko beste bi poesia-liburu. Munduko Poesia Kaierak (MPK). Anne Hebert, Aiora Jakak itzulia, eta Giorgos Seferis, Maite Lopez Las Herasek itzulia (El Diario Vasco, 2024-03-22)