acerca de iniciar sesión

 
Luis Baraiazarra Txertudi






Luis Baraiazarra Txertudi (Meñaka, 1940) estudió en la escuela de Meñaka hasta poco antes de cumplir los 12 años, cuando entró en el colegio de las Carmelitas de Amorebieta. Estudió latín y ciencias humanas en Amorebieta y en Villafranca de Navarra. Estudió los tres años de Filosofía en Vitoria-Gasteiz, y los cuatro años de teología en el Carmelo de Begoña (Bilbao). En 1966 se ordenó sacerdote y en agosto de 1966 se trasladó a Markina-Xemein, donde reside desde entonces.

Tras cursar los estudios eclesiásticos habituales, en 1970, se tituló en magisterio en Valladolid, y después, se licenció en Filología Vasca en la Universidad de Deusto, en 1982. Fue profesor de EGB durante veinte años. En noviembre de 1988 dejó la enseñanza y se dedicó por completo a la elaboración de diccionarios en el grupo de trabajo «Bostak bat». En diciembre de 1991 Euskaltzaindia lo nombró miembro de la nueva comisión del Diccionario del Euskera Batua y en 1996 miembro de la comisión de gramática. Un poco antes, el mismo año, fue nombrado miembro correspondiente de Euskaltzaindia.

Baraiazarra ha sido durante muchos años secretario de la asociación Bizkaiko Bertsozale Elkartea. Ha sido jurado en las categorías de interescolar, Araba-Bizkaia, Bizkaia y en el certamen Euskal Herriko Bertsolari Txapelketa Nagusia: es jurado habitual en los campeonatos de interescolar y Bizkaia y ha sido dos veces jurado y otra vez suplente en el certamen Euskal Herriko Txapelketa Nagusia.

Además de participar en el grupo de trabajo «Bostak bat», se ha encargado de revisar y adecuar al euskera batua la revista Kili-kili. También escribe artículos, revisa y traduce para la revista Karmel. Entre sus obras más destacables están las traducciones Vatikanoko II. Kontzilio Ekumenikoa (2003), Santa Teresa Jesusena (2015) y el libro Nire sasoiko Markina-Xemein (2009).

 

30/11/2020


libros
 

Idazlan guztiak  Joan Gurutzekoa (2021) [es > eu]

tipo de texto: Poesía
editorial: Karmel
colección: Karmel sorta, 15
lugar de publicación: Markina-Xemein
pais en el que se publicó el original: España

Idazlan guztiak  Teresa Jesusena (2015) [es > eu]

título original: [Obras completas]
tipo de texto: Literatura
año de publicación del original: s.d.
editorial: El Carmen = Karmel
colección: Karmel sorta
lugar de publicación: Markina-Xemein
pais en el que se publicó el original: España

        texto on-line

otros textos

Artzaintxoa  Joan Gurutzekoa (2019) [es > eu]

tipo de texto: Poesía
publicación: Karmel, 308 -

        texto on-line

Onesanak  Gabriel y Galan, Jose Maria (1965) [es > eu]

tipo de texto: Poesía
publicación: Olerti -

        texto on-line

Lo, biotza, lo  Peman, Jose Maria (1965) [es > eu]

tipo de texto: Poesía
publicación: Olerti -

        texto on-line

Mutil-neskarekikoa  Gabriel y Galan, Jose Maria (1964) [es > eu]

tipo de texto: Poesía
publicación: Olerti -

        texto on-line

Jaun Gurutzekoari  Peman, Jose Maria (1964) [es > eu]

tipo de texto: Poesía
publicación: Olerti -

        texto on-line

Bizi nai  Gabriel y Galan, Jose Maria (1961) [es > eu]

tipo de texto: Poesía
publicación: Olerti -

        texto on-line

Arrikada  Gabriel y Galan, Jose Maria (1961) [es > eu]

tipo de texto: Poesía
publicación: Olerti -

        texto on-line

Jorge Manrique-ren itzneurtuak bere aitaren eriotzean  Manrique, Jorge (1961) [es > eu]

tipo de texto: Poesía
publicación: Olerti -

        texto on-line

Gogo-abesti  Maragall, Joan (1961) [ca > eu]

tipo de texto: Poesía
publicación: Olerti -

        texto on-line

Bizargorri : itsaslapurra  Rodriguez Lázaro, Jesus (1984) [es > eu]

título original: [Barbarroja]
tipo de texto: Cómic
editorial: Kili-Kili
colección: Komiki-zale
lugar de publicación: Bilbo
pais en el que se publicó el original: Catalunya
 
« volver atrás

exportar a PDF