NOR da NOR
|                                             || lista

Joxe Mari Berasategi Zurutuza

Zegama, 1955




Licenciado en Filología Vasca e Inglesa.

Trayectoria profesional: profesor en el Liceo de Beasain; técnico de euskera en la sección NOLEGA del Servicio de Euskera del Departamento de Educación; jefe del Servicio de Euskera en la Diputación Foral de Álava. Se jubiló en 2018.

En 2023, ha ganado el premio Euskadi de Traducción por el libro Paradisua de Abdulrazak Gurnah, junto a Maialen Berasategi.

2023-10-16


libros
 

Ene anaia femeninoa : gutuna amazonari  Tsvetaieva, Marina (2022) [fr - eu]

título original: Mon frère féminin. Lettre à l'amazon
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 1933
editorial: Erein ; Igela
colección: Literatura Unibertsala; 183
lugar de publicación: Donostia ; Iruñea
pais en el que se publicó el original: Rusia
Críticas
"Haur bat nahi nuke gizonik gabe" Amets Iriarte / Argia, 2022-07-24
Amazona anakroniko bat Nagore Fernandez / Berria, 2022-06-26

Paradisua  Gurnah, Abdurazak (2022) [en - eu]

título original: Paradise
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 1994
editorial: Elkar
colección: Euskal literatura
lugar de publicación: Donostia
pais en el que se publicó el original: Reino Unido
participa(n) en la traducción: Maialen Berasategi

Suite frantsesa (Bertsio argitaragabea)  Némirovsky, Irène (2022) [fr - eu]

título original: Suite française
tipo de texto: Narrativa
editorial: Alberdania
lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa)
pais en el que se publicó el original: Francia
participa(n) en la traducción: Mikel Garmendia, Jose Antonio Sarasola Arregi, Joxan Elosegi
Críticas
Hutsuneetan arakatuz Asier Urkiza / Berria, 2023-01-22

Hormako atea eta beste ipuin batzuk  Wells, H. G. (2021) [en - eu]

título original: The Door in the Wall and Other Stories
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 1911
editorial: Elkar
colección: Euskal literatura; 390
lugar de publicación: Donostia
pais en el que se publicó el original: Inglaterra

Bihotza negar eta irri : Ene haurtzaroko istorio egiazkoak  Condé, Maryse (2021) [fr - eu]

título original: Le Cœur à rire et à pleurer : contes vrais de mon enfance
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 1999
editorial: Erein ; Igela
colección: Literatura Unibertsala; 180
lugar de publicación: Donostia ; Iruñea
pais en el que se publicó el original: Francia
Críticas
Hizkuntza eta gatazkak Ibai Atutxa Ordeñana / Argia, 2022-02-27
Egia deserosoak Irati Majuelo / Berria, 2021-11-07

Ekaitza : eta beste 34 ipuin [antologia]  Chopin, Kate (2021) [en - eu]

título original: s.n.
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: s.d.
editorial: Erein ; Igela
colección: Literatura Unibertsala; 181
lugar de publicación: Donostia ; Iruñea
pais en el que se publicó el original: EEUU
Críticas
Louisianako 'madame' eta 'monsieur'-rak Amaia Alvarez Uria / Argia, 2022-09-11
Isilpeko erresistentzia Paloma Rodriguez-Miñambres / El Diario Vasco, 2022-07-16
35 zirrikitu Ibon Egaña / Deia, 2022-02-26
Kotoi usaina Nagore Fernandez / Berria, 2022-02-20

Atezainaren larria penalti-jaurtiketan  Handke, Peter (2020) [de - eu]

título original: Die Angst des Tormanns beim Elfmeter
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 1970
editorial: Elkar
lugar de publicación: Donostia
pais en el que se publicó el original: Austria
Críticas
Bakardadearen penalti paranoikoa Hasier Rekondo / Deia, 2021-02-13
Munduan arrotz Javier Rojo / El Diario Vasco, 2021-02-06

Gauez harrizko zubiaren azpian  Perutz, Leo (2019) [de - eu]

título original: Nachts unter der steinernen Brücke
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 1953
editorial: Elkar
pais en el que se publicó el original: Chequia
participa(n) en la traducción: Jesus Mari Olaizola "Txiliku"
Críticas
Nobelaren arrastoan Joannes Jauregi / Berria, 2020-02-23
Lehia urrunetik Javier Rojo / El Diario Vasco, 2019-12-28

Emakumeak, kultura eta politika  Davis, Angela (2018) [en - eu]

título original: Women, Culture and Politics
tipo de texto: Ensayo
año de publicación del original: 1989
editorial: Katakrak
lugar de publicación: Iruñea
pais en el que se publicó el original: EEUU
participa(n) en la traducción: Fermin Zabalza, Itziar Diez de Ultzurrun, Xabier Olarra, Estibaliz Lizaso, Hedoi Etxarte

Malgudiko ipuinak  Narayan, R. K. (2008) [en - eu]

título original: Tales from Malgudi
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 1982
editorial: Igela
colección: Literatura
lugar de publicación: Iruñea
pais en el que se publicó el original: India
Críticas
Malgudiko ipuinak Mikel Garmendia / eizie.org, 2009-01-30

Ninak ospa  Arold, Marliese (2010) [de - eu]

título original: Abgerutscht-Nina reifst aus
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
editorial: Elkar
colección: Bizi taupadak; 30
lugar de publicación: Donostia
pais en el que se publicó el original: Alemania
participa(n) en la traducción: Maialen Berasategi
 
« volver atrás

exportar a PDF