NOR da NOR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
A B C D E F G H I
J K L M N O P Q R
S T U V W X Y Z
Búsqueda general
título traducido
título original
autor/a
traductor/a
editorial
tipo de texto
idioma del original
idioma de destino
original publicado entre los años
desde hasta
traducción publicada entre los años
desde hasta
 
Si mantienes los campos de búsqueda vacíos se ofrecerá toda la información disponible en la base de datos.
En caso contrario se filtra el resultado según los criterios establecidos.
Búsqueda general
título traducido
título original
autor/a
traductor/a
editorial
tipo de texto
idioma del original
idioma de destino
original publicado entre los años
desde hasta
traducción publicada entre los años
desde hasta
 
Si mantienes los campos de búsqueda vacíos se ofrecerá toda la información disponible en la base de datos.
En caso contrario se filtra el resultado según los criterios establecidos.
 
1

título traducido: Bidaia sentimentala Frantzia eta Italian zehar

autor/a: Sterne, Laurence

traductor/a: Josu Barambones

año de publicación de la traducción: 1998

observaciones: 2016an berrargitaratua (Urrezko Biblioteka bilduma, Elkar)

título original: Sentimental Journey through France and Italy

tipo de texto: Narrativa

editorial: Ibaizabal

colección: Literatura Unibertsala; 71

lugar de publicación: Euba

idioma(s) origen: ingelesa

idioma(s) destino: euskara

año de publicación del original: 1765

pais en el que se publicó el original: Irlanda

        texto on-line

Críticas
Bidaia kronika baino areago Felipe Juaristi / El Diario Vasco, 1999-02-27
2

título traducido: Bidaia sentimentala Frantzia eta Italian zehar

autor/a: Sterne, Laurence

traductor/a: Josu Barambones

año de publicación de la traducción: 2016

observaciones: Berrargitalpen eguneratua. Lehen argitalpena: 1998 (Literatura Unibertsala bilduma, Ibaizabal)

título original: Sentimental Journey through France and Italy

tipo de texto: Narrativa

editorial: Elkar

colección: Urrezko Biblioteka; 14

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) origen: ingelesa

idioma(s) destino: euskara

año de publicación del original: 1765

pais en el que se publicó el original: Irlanda

Críticas
Hitz eta sentimenduen bozkarioa Hasier Rekondo / Deia, 2016-11-12
Bidaia sentimentala Javier Rojo / El Diario Vasco, 2016-11-05
 
1

título traducido: Bidaia sentimentala Frantzia eta Italian zehar

autor/a: Sterne, Laurence

traductor/a: Josu Barambones

año de publicación de la traducción: 1998

observaciones: 2016an berrargitaratua (Urrezko Biblioteka bilduma, Elkar)

título original: Sentimental Journey through France and Italy

tipo de texto: Narrativa

editorial: Ibaizabal

colección: Literatura Unibertsala; 71

lugar de publicación: Euba

idioma(s) destino: euskara

año de publicación del original: 1765

pais en el que se publicó el original: Irlanda

        texto on-line

Críticas
Bidaia kronika baino areago Felipe Juaristi / El Diario Vasco, 1999-02-27
2

título traducido: Bidaia sentimentala Frantzia eta Italian zehar

autor/a: Sterne, Laurence

traductor/a: Josu Barambones

año de publicación de la traducción: 2016

observaciones: Berrargitalpen eguneratua. Lehen argitalpena: 1998 (Literatura Unibertsala bilduma, Ibaizabal)

título original: Sentimental Journey through France and Italy

tipo de texto: Narrativa

editorial: Elkar

colección: Urrezko Biblioteka; 14

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) destino: euskara

año de publicación del original: 1765

pais en el que se publicó el original: Irlanda

Críticas
Hitz eta sentimenduen bozkarioa Hasier Rekondo / Deia, 2016-11-12
Bidaia sentimentala Javier Rojo / El Diario Vasco, 2016-11-05