ID itzulpenaren titulua egilea itzultzailea itzulpenaren argitaratze urtea oharrak jatorrizkoaren titulua testu mota argitaletxea bilduma argitaratze lekua jatorrizkoaren hizkuntza(k) zubi hizkuntza(k) xede hizkuntza(k) jatorrizkoaren argitaratze urtea jatorrizkoaren herrialdea testua on-line 12627 Изчакай да превали Agirre, Katixa Maria Pachkova 2019 Atertu arte itxaron Narratiba Plamar Sofia euskara bulgariera 2015 Euskal Herria 35552 أشباح الأمومة Agirre, Katixa Abdelhalim Gamal 2025 Amek ez dute Narratiba Al Arabi Egipto euskara arabiera 2018 Euskal Herria 34364 As mães são muitas Agirre, Katixa Rafaela Souza 2022 Amek ez dute Primavera Brasil euskara portugesa 2018 Euskal Herria 34365 As nais non Agirre, Katixa Isaac Xubín 2024 Amek ez dute Narratiba Aira Galizia euskara galegoa 2018 Euskal Herria 27979 Borradores del futuro : historias y fabulaciones sobre mundos posibles [Antologia] Agirre, Katixa ; Alberdi, Uxue ; Cano, Harkaitz ; Jaio, Karmele ; Sarriugarte, Danele ; Zaldua, Iban ; Zubizarreta, Patxi Aixa De la Cruz; Arrate Hidalgo; Miren Iriarte; Itziar Ortuondo 2023

«Zirriborroak eta gero» egitasmoan banaka argitaratutako hamar fabulak biltzen ditu: 

|

Perimetro de floración [= Loratze perímetroa] / Katixa Agirre ; Una visita al Museo de Armería [= Bisita bat Arma Museora] / Iban Zaldua ; ¿Qué sucede en K en las noches de luna llena? [= Zer gertatzen da K herrian ilargi beteko gauetan?] / Danele Sarriugarte ; Una escalera en común [= Eskailerapeko] / Karmele Jaio ; Izan ginen mundua [= El mundo que fuimos] / Belén Gopegui ; Kintsugi / Harkaitz Cano ;  El presente nunca fue futuro  [= Oraina inoiz ez zen hain etorkizun izan ] / Patxi Zubizarreta ; El Rio [= Ibaia] / Uxue Alberdi ; Jolas bat baino ez dunk [= Solo es un juego ] / Lucía Baskaran ; Mundua den etxea [ = La casa que es mundo] / Gabriela Damián Miravete

|

Liburu banatan argitaratu dira kontakizunak; euskaraz bata (Zirriborroak eta gero) eta gaztelaniaz bestea (Borradores del futuro).

|

Zuzenketa: Sonia Berger

Zirriborroak eta gero : mundu posibleei buruzko istorioak eta fabulazioak Literatura Consonni Bilbo euskara gaztelania 2023 Euskal Herria 25413 De nou centaure Agirre, Katixa Pau Joan Hernàndez 2022 Berriz zentauro Narratiba La segona periferia Bartzelona euskara katalana 2022 Euskal Herria 27916 De novo centauro Agirre, Katixa Isaac Xubín 2023 Berriz zentauro Narratiba Aira Allariz (Ourense) euskara galegoa 2022 Euskal Herria 25332 De nuevo centauro Agirre, Katixa Aixa De la Cruz 2022 Berriz zentauro Narratiba Tránsito Madril euskara gaztelania 2022 Euskal Herria 13041 Die lustlosen Touristen Agirre, Katixa Silke Kleemann 2021 Gaztelaniazko izenburua: Los turistas desganados Atertu arte itxaron Narratiba Edition Converso Alemania euskara gaztelania alemana 2005 Euskal Herria 6159 Emekiro : Verhalen van jonge schrijfsters uit Baskenland [Antologia] Agirre, Katixa ; Alberdi, Uxue ; Goikoetxea, Kristina ; Jaio, Karmele ; Osoro, Jasone ; Rodriguez, Eider Henrike Olasolo; Peter Smaardijk 2011

Edukia: Hitzaurrea / Onno Falkena. Aftellen [= Atzerako zenbaketa] ; De krekel [= Kilkerra] / Karmele Jaio. Kruiswoordraadsel [= Gurutzegrama] ; De schreeuw [= Oihua] / Uxue Alberdi. Schildpadden [= Dordokak] ; Het strijkijzer [= Plantxa] ; De tatoeage [= Tatuajea] / Jasone Osoro. De kies [=Hagina] ; Ik wil het liefst eerlijk zijn [=Nahiago nuke gezurrik ez esan] / Eider Rodriguez. Hosting / Katixa Agirre. [Kristina Goikoetxeak nederlanderaz idatzi ditu: Afrikaans brood / Schuim].

s.n. Narratiba Zirimiri Press Amsterdam euskara nederlandera s.d. Euskal Herria 25336 Humanity at music : Mondragon esperientzia kooperatiboaren soinu banda = la banda sonora de la experiencia cooperativa de Mondragón = the soundtrack of the Mondragon cooperative experience Agirre, Katixa ; Arzallus, Maddalen ; et. al. s.n. 2018

Irudigilea: Maite Mutuberria

|

Testua gaztelaniaz, euskaraz eta ingelesez

Arteak eta kirolak Mondragon Korporazioa Arrasate zehaztu gabe zehaztu gabe 2019 Euskal Herria 11029 Las madres no Agirre, Katixa Katixa Agirre 2019

6. argitaraldia 2021ean.

Amek ez dute Narratiba Tránsito Madril euskara gaztelania 2018 Euskal Herria 29645 Le madri no Agirre, Katixa Ilia Pessoa 2024 Amek ez dute Narratiba Ischìre Cagliari (Sardinia) euskara italiera 2018 Euskal Herria 12162 Les mares no Agirre, Katixa Pau Joan Hernàndez 2020 Amek ez dute Narratiba Amsterdam Bartzelona euskara katalana 2018 Euskal Herria 10281 Los turistas desganados Agirre, Katixa Katixa Agirre 2017 Atertu arte itxaron Narratiba Pre-Textos Narrativa contemporanea Valentzia euskara gaztelania 2005 Euskal Herria 27918 Matere ne Agirre, Katixa Bárbara Pregelj 2023 Amek ez dute Narratiba Malinc Medvode (Eslovenia) euskara esloveniera 2018 Euskal Herria 10723 Mens vi venter på opklaring Agirre, Katixa Ane-Grethe Østergaard 2019 Atertu arte itxaron Narratiba Aurora Boreal Herning (Danimarka) euskara gaztelania daniera 2015 Euskal Herria 14252 Moeders zullen nooit Agirre, Katixa Mariolein Sabarte 2021 Amek ez dute Narratiba Zirimiri Press Amsterdam euskara gaztelania nederlandera 2018 Euskal Herria 18625 Mothers Don't Agirre, Katixa Katie Whittemore 2022 Amek ez dute Narratiba Open Letter New York (AEB) euskara gaztelania ingelesa 2018 Euskal Herria 18631 Mothers Don't Agirre, Katixa Kristin Addis 2022 Amek ez dute Narratiba 3TimesRebel Dundee (Erresuma Batua) euskara ingelesa 2018 Euskal Herria 27663 Munduko sukaldaritza Euskal Herrian Agirre, Katixa Miren Arratibel 2010 Cocina del mundo en Euskal Herria Zientziak eta teknologia Ttarttalo ; Berria Sukaldaritza Donostia ; Andoain (Gipuzkoa) gaztelania euskara 2010 Euskal Herria 12642 Pas les mères Agirre, Katixa Lise Belperron 2021 Amek ez dute Narratiba Editions Globe Paris (Frantzia) euskara gaztelania frantsesa 2018 Euskal Herria 10841 Perímetro de floración = Loratze perimetroa Agirre, Katixa Aixa De la Cruz 2019

"Zirriborroak eta gero" proiekuaren baitan argitaratua.

|

Sail osoak azpititulu hau darama: Kontakizunak eta fabulak mundu posibleei buruz = Historias y fabulaciones sobre mundos posibles 

|

Testua euskaraz eta gaztelaniaz

|

Entzungai ere bai, webgunean.

|

Irudigilea: Josune Urrutia 

|

Zuzentzailea Izaskun Gracia

|

 

|

 

Loratze perimetroa Narratiba Azala Kreazio Espazioa Borradores del futuro. Álava #0 Lasierra (Araba) euskara gaztelania 2019 Euskal Herria https://borradoresdelfuturo.net/fabula/perimetro-de-floracion/ 9025 Pomes perdudes : Antologia de narrativa basca moderna Agirre, Katixa ; Apaolaza, Uxue ; Cano, Harkaitz ; Izagirre, Koldo ; Jaio, Karmele ; Mirande, Jon ; Montoia, Xabier ; Peillen, Txomin ; Rodriguez, Eider ; Sarrionandia, Joseba ; Zaldua, Iban ; Zubizarreta, Patxi Daniel Escribano 2014

Ipuinak: Som llops [= Otsoak gara in Aldjezairia askatuta] / Txomin Peillen ; De nit en un parc [= Gauaz parke batean in Gauaz parke batean] / Jon Mirande ; Les teves passes a la patja [= Hondartzan zure pausoak, argitaragabea] / Joseba Sarrionandia ; Demá no fallaré a la mare [= Bihar ez diot amari huts egingo in Eztia eta ozpina] / Patxi Zubizarreta ; Bellevue [= Bellevue in Eta handik gutxira gaur] / Eider Rodriguez ; Lliure [= Libre in Hamabost zauri] / Karmele Jaio ; Que vol foc, Mr. Churchill? [= Sua nahi, Mr. Churchill? in Sua nahi, Mr. Churchill?] / Koldo Izagirre ; La balada de Jon Mirande en Homenatge a Jim Morrison [= Jon Miranderen balada Jim Morrisonen omenez in Neguko zirkua] / Harkaitz Cano ; El Carretó / Uxue Apaolaza ; Rovellar-se / Xabier Montoia ; Hosting [= Hosting in Habitat] / Katixa Agirre ; El dinar [= Bazkaria in Idazten ari dela idazten duen idazlea] / Iban Zaldua. Hitzaurrea: Xabier Mendiguren Elizegi

s.n. Narratiba Tigre de paper FeraFerotge Bartzelona euskara katalana [1960/2012] Euskal Herria 6189 Ultrasounds : Basque Women Writers on Motherhood [Antologia] Arkotxa, Aurelia ; Apaolaza, Uxue ; Gonzalez Esnal, Maite ; Rodriguez, Eider ; Meabe, Miren Agur ; Urkiza, Ana ; Iturbe, Arantxa ; Osoro, Jasone ; Kamio, Garazi ; Rozas, Ixiar ; Urretabizkaia, Arantxa ; Bilbao, Begoña ; Elorrieta, Irati ; Alberdi, Uxue ; Jaio, Karmele ; Jimenez, Irati ; Agirre, Katixa Nere Lete; Elizabeth Macklin; Linda White 2014

Hautaketa eta edizioa: Gema Lasarte. Itzultzailea: Nere Lete. Ixiar Rozasen A Draft narrazioaren itzulpena: Linda White eta Elizabeth Macklin. Aurkibidea

s.n. Narratiba University of Nevada , Center for Basque Studies Basque Literature Series; 9 Reno, Nevada (AEB) euskara ingelesa s.d. Euskal Herria