|
1
|
title of translation: Червената тетрадка ; Защо пампушко? author: Urretabizkaia, Arantxa translator: Maria Pachkova year of publication of translation: 2018 title of original: Koaderno gorria ; Zergatik, panpox? text type: Prose fiction publisher: Panorama target language(s): bulgarian year of publication of original: 1998 ; 1979 |
2
|
title of translation: Antología de la narrativa vasca actual author: Arrieta, Joxe Austin ; Atxaga, Bernardo ; Hernandez Abaitua, Mikel ; Izagirre, Koldo ; Lertxundi, Anjel ; Mintegi, Laura ; Saizarbitoria, Ramon ; Sarrionandia, Joseba ; Txillardegi ; Urretabizkaia, Arantxa translator: Txillardegi; Joxe Austin Arrieta; Bernardo Atxaga; Maite Gonzalez; Mikel Hernandez ; Koldo Izagirre; Anjel Lertxundi; Laura Mintegi; Bakartxo Oiartzabal; Ramon Saizarbitoria year of publication of translation: 1986 text type: Prose fiction publisher: Edicions Del Mall series: Serie iberica target language(s): spanish |
3
|
title of translation: Das rote Heft author: Urretabizkaia, Arantxa translator: Jürgen Wolf year of publication of translation: 2007 title of original: Koaderno gorria text type: Prose fiction publisher: Pahl-Rugenstein target language(s): german year of publication of original: 1998 |
4
|
title of translation: Die Stimmen der Amsel [Antologia] author: Aire, Henriette ; Alberdi, Uxue ; Anonimoa ; Anselmi, Luigi ; Aresti, Gabriel ; Arkotxa, Aurelia ; Arregi Diaz de Heredia, Ricardo ; Arrese Beitia, Felipe ; Artze, Joxean ; Azkona, Josetxo ; Bilbao, Leire ; Borda, Itxaro ; Chivite, Beatriz ; Dicharry, Eric ; Esteban, Mari Luz ; Gandiaga, Bitoriano ; Garde, Luis ; Goikoetxea, Jule ; Igerabide, Juan Kruz ; Irastorza, Tere ; Iturbide, Amaia ; Korta, Gabriel ; Lasa, Amaia ; Lete, Xabier ; Lizardi, Xabier ; Luigi Anselmi ; Lujanbio, Maialen ; Magdalena, Peru ; Meabe, Miren Agur ; Mirande, Jon ; Mujika, Tene ; Salamero, Andoni ; Sarriondandia, Joseba ; Suarez, Castillo ; Unzueta, Sorne ; Urretabizkaia, Arantxa translator: Mikel Babiano year of publication of translation: 2019 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: EYE Literaturverlag der Wenigerheiten series: Am Herzen Europas ; 12 target language(s): german year of publication of original: s.d. |
5
|
title of translation: El cuaderno rojo author: Urretabizkaia, Arantxa translator: Iñaki Iñurrieta year of publication of translation: 2002 title of original: Koaderno gorria text type: Prose fiction publisher: Ttarttalo series: Abra target language(s): spanish year of publication of original: 1998 |
6
|
title of translation: El cuaderno rojo author: Urretabizkaia, Arantxa translator: Iñaki Iñurrieta year of publication of translation: 2013 title of original: Koaderno gorria text type: Prose fiction publisher: Pamiela series: Biblioteca Letras Vascas target language(s): spanish year of publication of original: 1998 |
7
|
title of translation: Korrespondentziak = Gohebiaethau = Correspondencias author: Urretabizkaia, Arantxa ; Elfyn, Menna translator: Elin Haf Jones; Alan R. King; Eli Tolaretxipi year of publication of translation: 2016 text type: Fiction publisher: Erein series: DSS2016; 3 target language(s): basque, welsh year of publication of original: 2016 |
8
|
title of translation: Krasnaya tetrad author: Urretabizkaia, Arantxa translator: Elena Zernova year of publication of translation: 2007 title of original: Koaderno gorria text type: Prose fiction publisher: St. Petersburg University Press target language(s): russian year of publication of original: 1998 |
9
|
title of translation: La última casa author: Urretabizkaia, Arantxa translator: Bego Montorio year of publication of translation: 2024 title of original: Azken etxea text type: Prose fiction publisher: Consonni series: El origen del mundo target language(s): spanish year of publication of original: 2022 |
10
|
title of translation: Las tres Marías author: Urretabizkaia, Arantxa translator: Cristina Fernández year of publication of translation: 2011 title of original: Hiru Mariak text type: Prose fiction publisher: Erein target language(s): spanish year of publication of original: 2010 |
11
|
title of translation: Lecciones del camino author: Urretabizkaia, Arantxa translator: Fernando Rey year of publication of translation: 2018 title of original: Bidean ikasia text type: Prose fiction publisher: Pamiela target language(s): spanish year of publication of original: 2016 |
12
|
title of translation: Oraiko olerki sorta bat = Anthologie poésie basque contemporaine [Antologia] author: Anselmi, Luigi ; Aranbarri, Iñigo ; Aresti, Gabriel ; Arrieta, Joxe Austin ; Artze, Jose Antonio ; Atxaga, Bernardo ; Azurmendi, Joxe ; Etxaniz, Nemesio ; Ezkiaga, Patxi ; Gandiaga, Bitoriano ; Goikoetxea, Joan Inazio ; Irastortza, Tere ; Iturbide, Amaia ; Jimenez, Edorta ; Lasa Alegria, Amaia ; Lasa, Mikel ; Lauaxeta ; Lekuona, Juan Mari ; Lete, Xabier ; Lizardi, Xabier ; Loramendi ; Mitxelena, Salbatore ; Monzón, Telesforo ; Mujika, Luis Mari ; Orixe; Perurena, Patziku ; San Martin, Juan ; Santisteban, Karlos ; Sarrionandia, Joseba ; Sestorain, Gotzone ; Urkizu, Patri ; Urretabizkaia, Arantxa ; Zabaleta, Patxi ; Zarate, Mikel ; Zulaika, Joseba translator: year of publication of translation: 1990 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Centre Culturel du Pays basque , J et D éd. target language(s): french year of publication of original: s.d. |
13
|
title of translation: Per què, menut? author: Urretabizkaia, Arantxa translator: Josep Daurella year of publication of translation: 1982 title of original: Zergatik panpox? text type: Prose fiction publisher: Edicions Del Mall target language(s): catalan year of publication of original: 1979 |
14
|
title of translation: Quaderno rosso author: Urretabizkaia, Arantxa translator: Roberta Gozzi year of publication of translation: 2008 title of original: Koaderno gorria text type: Prose fiction publisher: Gran Via series: m30 target language(s): italian year of publication of original: 1998 |
15
|
title of translation: Rdeči zvezek author: Urretabizkaia, Arantxa translator: Bárbara Pregelj year of publication of translation: 2018 title of original: Koaderno gorria text type: Prose fiction publisher: Malinc target language(s): slovenian year of publication of original: 1998 |
16
|
title of translation: Retratos en blanco y negro author: Urretabizkaia, Arantxa translator: Fernando Rey year of publication of translation: 2015 title of original: Zuri-beltzeko argazkiak text type: Prose fiction publisher: Pamiela series: Ilargia Narrativa target language(s): spanish year of publication of original: 2014 |
17
|
title of translation: Saturno author: Urretabizkaia, Arantxa translator: Maite Gonzalez; Arantxa Urretabizkaia year of publication of translation: 1989 title of original: Saturno text type: Prose fiction publisher: Alfaguara target language(s): spanish year of publication of original: 1987 |
18
|
title of translation: The Red Notebook author: Urretabizkaia, Arantxa translator: Kristin Addis year of publication of translation: 2009 title of original: Koaderno gorria text type: Prose fiction publisher: University of Nevada , Center for Basque Studies target language(s): english year of publication of original: 1998 |
19
|
title of translation: Ultrasounds : Basque Women Writers on Motherhood [Antologia] author: Arkotxa, Aurelia ; Apaolaza, Uxue ; Gonzalez Esnal, Maite ; Rodriguez, Eider ; Meabe, Miren Agur ; Urkiza, Ana ; Iturbe, Arantxa ; Osoro, Jasone ; Kamio, Garazi ; Rozas, Ixiar ; Urretabizkaia, Arantxa ; Bilbao, Begoña ; Elorrieta, Irati ; Alberdi, Uxue ; Jaio, Karmele ; Jimenez, Irati ; Agirre, Katixa translator: Nere Lete; Elizabeth Macklin; Linda White year of publication of translation: 2014 title of original: s.n. text type: Prose fiction publisher: University of Nevada , Center for Basque Studies series: Basque Literature Series; 9 target language(s): english year of publication of original: s.d. |
20
|
title of translation: Why Little Darling author: Urretabizkaia, Arantxa translator: Joseph Hilferty; Hiart Pereña year of publication of translation: 2019 title of original: Zergatik panpox? text type: Prose fiction publisher: University of Nevada , Center for Basque Studies series: Basque Literature Series, 13 target language(s): english year of publication of original: 1979 |
21
|
title of translation: ¿Por qué, Panpox? author: Urretabizkaia, Arantxa translator: Arantxa Urretabizkaia year of publication of translation: 1986 title of original: Zergatik panpox? text type: Prose fiction publisher: Edicions Del Mall target language(s): spanish year of publication of original: 1979 |
El cuaderno rojo. Urretabizkaia, Arantxa (2002)
translator: Iñaki Iñurrieta
title of original: Koaderno gorria
text type: Prose fiction
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1998
published in: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Koaderno gorria (pasarte bat) = Czerwony zeszyt = Червената тетрадка = Punane kaustik = Raudonasis sąsiuvinis. Urretabizkaia, Arantxa (2016)
translator: Merilin Kotta; Laura Liubinavičiūtė; Maria Pachkova; Katarzyna Sosnowska
title of original: Koaderno gorria (pasarte bat)
text type: Prose fiction
target language(s): bulgarian
source language(s): basque
year of publication of original: 1998
published in: EIZIE
country of publication of original : Basque Country
Le cahier rouge. Urretabizkaia, Arantxa (2005)
translator: Fermin Arkotxa
title of original: Koaderno gorria
text type: Prose fiction
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1998
published in: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
MEMORIAL. Arantxa Urretabizkaia (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: MEMORIAL
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1982
published in: basquepoetry.eus
NACHSPIEL EINES VORABENDS VON PETER UND PAUL 1 -- I. Arantxa Urretabizkaia (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: SAN PEDRO BEZPERAREN ONDOKOAK 1 -- I
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1972
published in: basquepoetry.eus
NACHSPIEL EINES VORABENDS VON PETER UND PAUL 1 -- III. Arantxa Urretabizkaia (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: SAN PEDRO BEZPERAREN ONDOKOAK 1 -- III
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1972
published in: basquepoetry.eus
NACHSPIEL EINES VORABENDS VON PETER UND PAUL 1 -- VI. Arantxa Urretabizkaia (2004)
translator: Gabriele Schwab
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1972
published in: basquepoetry.eus
NACHSPIEL EINES VORABENDS VON PETER UND PAUL 1 -- XI. Arantxa Urretabizkaia (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: SAN PEDRO BEZPERAREN ONDOKOAK 1 -- XI
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1972
published in: basquepoetry.eus
NACHSPIEL EINES VORABENDS VON PETER UND PAUL 2 -- DENK ZURÜCK. Arantxa Urretabizkaia (2004)
translator: Gabriele Schwab
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1972
published in: basquepoetry.eus
The Last House [sample]. Urretabizkaia, Arantxa (2023)
translator: Kristin Addis
title of original: Azken etxea
text type: Prose fiction
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 2022
published in: BasqueBooks.eus
country of publication of original : Basque Country
The Red Notebook. Urretabizkaia, Arantxa (2008)
translator: Kristin Addis
title of original: Koaderno gorria
text type: Prose fiction
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 1998
published in: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country