acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Estudió Filología Hispánica en la Universidad de Deusto; de 1978 a 1980 fue profesora de Filología Vasca en esa misma universidad, y también en algunos cursillos especializados de Euskaltzaindia. Posteriormente fue profesora en la Escuela de Traductores de Martutene entre 1981 y 1986, y publicó varias obras en esa época: Itzulgaiak: testu literarioak eta pragmatikoak (Itzultzaile Eskola, Donostia, 1984, junto a X. Mendiguren) y Linguistika orokorreko ezagupena (Elkar, Donostia, 1985).
Libros traducidos: 77.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
Las voces y los ecos. Manu López Gaseni (El Trujamán, 03-04-2024)
Traducción e inteligencia artificial. Entrevista a José Francisco Ruiz Casanova, autor del ensayo ¿Sueñan los traductores con ovejas eléctricas? (rtve, 2024-03-16)
Mujeres del sector editorial: traductora. Entrevista a Marta Sánchez Nieves (Creando que es gerundio, 05-03-2024)
"Para traducir, hay que ser a la vez la persona más orgullosa y más humilde del mundo". Juan Garzia, traductor de Moby Dick (EiTB, 01-03-2024)