acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Aiora Jaka fue una de las estudiantes de la primera promoción del grado de Traducción e Interpretación en la Facultad de Letras de Vitoria-Gasteiz (2000-2004). Desde entonces, aunque ha trabajado en otras profesiones relacionadas con la traducción (profesora de euskera y castellano en Inglaterra, lexicógrafa en la fundación Elhuyar, traductora en los Servicios de Traducción Eskura, webmaster y traductora de las páginas web basqueliterature.com y EIZIE etc.), siempre ha estado vinculada al mundo universitario.
Libros traducidos: 51.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
Dos lenguas en la boca: el beso de la traducción. Marilena de Chiara (Jot Down, 22-05-2023)
Dos lenguas para el mismo poeta. Leer la vida / Bizitza irakurri, de Gerardo Markuleta (Noticias de Alava, 11-05-2023)
Problemas de diverso género. Manu López Gaseni (Vasos Comunicantes, 12-04-2023)
La literatura infantil y juvenil, campo de ensayo de maniobras censoras. Manu López Gaseni (Vasos Comunicantes, 24-03-2023)