acerca de contactar iniciar sesión

Licenciado en Derecho, y posgraduado en Cultura Vasca. Fue profesor de derecho en la Universidad de Deusto de 1996 a 2013, y profesor en el máster de traducción de la Universidad del País Vasco. Ha compaginado la enseñanza, la política y la traducción durante muchos años. Ha sido coordinador del grupo de trabajo que ha desarrollado el diccionario jurídico-parlamentario básico (Oinarrizko hiztegi juridiko-parlamentarioa).
Libros traducidos: 2.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Arkaitz Uranga Urbieta, ganador de la III Beca de Traducción Minaberri para traductores noveles . Traducirá la obra Als die Welt noch jung war, del autor suizo Jürg Schubiger, con apoyo de la mentora Naroa Zubillaga Gómez (Ayuntamiento de Pamplona, 2026-05-13)
La IA amenaza tus libros. Profesionales de la traducción crean un sello que certifica que un libro está traducido por un ser humano y no por una inteligencia artificial (La Marea, 08-05-2026)
Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor - Harkaitz Cano. Harkaitz Cano en Creando que es gerundio (20-04-2026)
AI and Literary Translation: Whose Words Are They Anyway?. Ela Varošanec Krsnik kroaziar itzultzailearen hitzaldia (LLVS-CEATL) (YouTube, 20-04-2026)