acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Es escritor y profesor, y trabaja como traductor e intérprete en el Ayuntamiento de Donostia desde 1993. Estudió en la Escuela de Magisterio de la UPV/EHU, y después se licenció en Filología Vasca en la Universidad de Deusto. Cursó el Máster de Traducción de la UPV/EHU y es también traductor jurado. Compaginó el ser profesor en la ikastola de Muskiz y en el euskaltegi Gabriel Aresti con la dirección de la Escuela de Teatro de Barakaldo.
Libros traducidos: 5.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
Dos lenguas en la boca: el beso de la traducción. Marilena de Chiara (Jot Down, 22-05-2023)
Dos lenguas para el mismo poeta. Leer la vida / Bizitza irakurri, de Gerardo Markuleta (Noticias de Alava, 11-05-2023)
Problemas de diverso género. Manu López Gaseni (Vasos Comunicantes, 12-04-2023)
La literatura infantil y juvenil, campo de ensayo de maniobras censoras. Manu López Gaseni (Vasos Comunicantes, 24-03-2023)