acerca de contactar iniciar sesión

Fue un escritor muy prolífico –publicó poesía, teatro y novela– así como traductor. Trabajó en una entidad bancaria, y vertió al euskera la Ley del concierto económico de la Diputación Foral de Bizkaia (Itunben ekonomikoaren legea) por lo que se le considera uno de los pioneros en la traducción administrativa vasca. Esta traducción está recogida en el libro Itzulpen Antologia I de EIZIE.
Libros traducidos: 2.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
¿Quién ha traducido lo que lees?. La escritora Najat el Hachmi sobre la traducción humana (Cadena Ser, 21-05-2026)
Arkaitz Uranga Urbieta, ganador de la III Beca de Traducción Minaberri para traductores noveles . Traducirá la obra Als die Welt noch jung war, del autor suizo Jürg Schubiger, con apoyo de la mentora Naroa Zubillaga Gómez (Ayuntamiento de Pamplona, 2026-05-13)
"La IA empobrece el contenido, construye textos baratos". Rita da Costa, traductora (Cadena Ser, 30-04-2026)
La IA amenaza tus libros. Profesionales de la traducción crean un sello que certifica que un libro está traducido por un ser humano y no por una inteligencia artificial (La Marea, 08-05-2026)