acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Escritor y traductor en lengua vasca, uno de los más importantes del siglo XX. Creció en un entorno castellanohablante y no aprendió euskera como primera lengua. Empezó a estudiar el idioma de forma autodidacta en la adolescencia y, a los veintiún años, ya colaboraba en varias publicaciones. Fundó la editorial Lur, que acogió a los nuevos escritores en lengua vasca. Es considerado uno de los impulsores del moderno movimiento teatral del País Vasco.
Libros traducidos: 11.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
"Cuando vayan a leer su intervención, faciliten el texto con antelación al o a la intérprete". Declaración de EIZIE (EIZIE, 07-07-2023)
El sorprendente motivo del parón de 20 minutos en el Pleno de las Juntas Generales de Álava. La persona encargada de interpretar un discurso se ha negado ha continuar con su tarbajo (Noticias de Álava, 29-06-2023)
Anaya tendrá que indemnizar a una traductora por publicar un relato sin su autorización. El Salto (13-06-2023)
Dos lenguas en la boca: el beso de la traducción. Marilena de Chiara (Jot Down, 22-05-2023)