acerca de contactar iniciar sesión

Natural de Zaldibar, estudió Traducción e Interpretación en la Universidad de Salamanca. Trabaja como intérprete autónoma, principalmente en organismos de la Unión Europea, las Naciones Unidas y en el Senado y Congreso de España. Desde 2003 a 2023 ha sido profesora colaboradora en el Grado de Traducción e Interpretación de la UPV/EHU, y también ha impartido diversos cursos de interpretación organizados por EIZIE.
Libros traducidos: 1.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Morir de una errata. El fallecimiento de José Luis Martínez de Sousa nos recuerda que los correctores son indispensables para la buena literatura. (Daniel Gascón, El País, 05-02-2026)
Traductoras literarias: la voz invisible de los libros. Amaya García Gallego, Marta Sánchez-Nieves y Elia Maqueda (El último tren, RNE, 03-02-2026)
Pepe Martínez de Sousa: el guardián del criterio. Artículo de Rocío Serrano (Unico, 30-01-2026)
La importancia del traductor. Artículo de opinión de Enrique Murillo (El Periódico, 26-01-2026)