acerca de contactar iniciar sesión

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
búsqueda:
[revisar los criterios de búsqueda]
mostrar solo datos de socios/as

Búsqueda general


?
Si mantiene los campos de búsqueda vacíos se ofrecerá toda la información disponible en la base de datos.
En caso contrario se filtrará el resultado según los criterios establecidos.

Búsqueda avanzada





?
Si mantiene los campos de búsqueda vacíos se ofrecerá toda la información disponible en la base de datos.
En caso contrario se filtrará el resultado según los criterios establecidos.

Jaione Arregi Urizar

Barakaldo, 1976
socia de EIZIE

Natural de Zaldibar, estudió Traducción e Interpretación en la Universidad de  Salamanca. Trabaja como intérprete autónoma, principalmente en organismos de la Unión Europea, las Naciones Unidas y en el Senado y Congreso de España. Desde 2003 a 2023 ha sido profesora colaboradora en el Grado de Traducción e Interpretación de la UPV/EHU, y también ha impartido diversos cursos de interpretación organizados por EIZIE.

      Libros traducidos: 1.

Ver todos los datos


Buscar un/a traductor/a

Hemeroteca

Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.

Morir de una errata. El fallecimiento de José Luis Martínez de Sousa nos recuerda que los correctores son indispensables para la buena literatura. (Daniel Gascón, El País, 05-02-2026)

Traductoras literarias: la voz invisible de los libros. Amaya García Gallego, Marta Sánchez-Nieves y Elia Maqueda (El último tren, RNE, 03-02-2026)

Pepe Martínez de Sousa: el guardián del criterio. Artículo de Rocío Serrano (Unico, 30-01-2026)

La importancia del traductor. Artículo de opinión de Enrique Murillo (El Periódico, 26-01-2026)

Ver todo