acerca de contactar iniciar sesión
Estudió Filología Hispánica en la Universidad de Deusto; de 1978 a 1980 fue profesora de Filología Vasca en esa misma universidad, y también en algunos cursillos especializados de Euskaltzaindia. Posteriormente fue profesora en la Escuela de Traductores de Martutene entre 1981 y 1986, y publicó varias obras en esa época: Itzulgaiak: testu literarioak eta pragmatikoak (Itzultzaile Eskola, Donostia, 1984, junto a X. Mendiguren) y Linguistika orokorreko ezagupena (Elkar, Donostia, 1985).
Libros traducidos: 80.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
La labor que convierte la oficialidad en normalidad. La interpretación en las Juntas Generales de Gipuzkoa (El Diario Vasco, 01-06-2025)
Traductores en tiempos de IA: un oficio kafkiano “que da miedo” . elDiario.es (31-05-2025)
Bego Montorio, traductora: «No nos damos cuenta de hasta qué punto está presente la traducción en nuestra vida cotidiana». Entrevista (Kulturklik, 31-03-2025)
Traducciones a la carta. Manu Lopez Gaseni (El Trujamán, 12-03-2025)