acerca de contactar iniciar sesión
Se licenció en Filología Vasca (Universidad de Deusto, 1988) y posteriormente el Máster de Traducción (EHU, 1999), y el Máster de Terminología (Universitat Pompeu Fabra, 2014). Después de varios años como profesora de Euskaltegi, empezó a traducir películas del inglés al euskera para EITB en la empresa K2000, en 1987. En 1992, comenzó a trabajar en el Gobierno Vasco; primero como traductora, más tarde como correctora, y hoy en día trabaja en la sección de terminología.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
La labor que convierte la oficialidad en normalidad. La interpretación en las Juntas Generales de Gipuzkoa (El Diario Vasco, 01-06-2025)
Traductores en tiempos de IA: un oficio kafkiano “que da miedo” . elDiario.es (31-05-2025)
Bego Montorio, traductora: «No nos damos cuenta de hasta qué punto está presente la traducción en nuestra vida cotidiana». Entrevista (Kulturklik, 31-03-2025)
Traducciones a la carta. Manu Lopez Gaseni (El Trujamán, 12-03-2025)