acerca de contactar iniciar sesión

Es traductor, intérprete y escritor. Estudió Filología Vasca. Tras terminar sus estudios, se incorporó al Parlamento Vasco como traductor e intérprete, donde continúa trabajando. Durante años ha sido profesor de interpretación en la Universidad del País Vasco. Fue presidente de EIZIE (Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de la Lengua Vasca) en los años 2014-2016.
Libros traducidos: 21.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Morir de una errata. El fallecimiento de José Luis Martínez de Sousa nos recuerda que los correctores son indispensables para la buena literatura. (Daniel Gascón, El País, 05-02-2026)
Traductoras literarias: la voz invisible de los libros. Amaya García Gallego, Marta Sánchez-Nieves y Elia Maqueda (El último tren, RNE, 03-02-2026)
Pepe Martínez de Sousa: el guardián del criterio. Artículo de Rocío Serrano (Unico, 30-01-2026)
La importancia del traductor. Artículo de opinión de Enrique Murillo (El Periódico, 26-01-2026)