acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Licenciada en Filología Vasca. Después de trabajar como profesora de euskera, comenzó a dedicarse a la traducción. Desde 2007 es traductora autónoma, y aunque en ocasiones intercala otras actividades, traduce principalmente del castellano al euskera y del euskera al castellano. Se dedica principalmente a la elaboración de libros de texto y a la administración, suele traducir textos muy diversos; por ejemplo, tradujo los subtítulos de la película 120 horas.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
Traducción e inteligencia artificial. Entrevista a José Francisco Ruiz Casanova, autor del ensayo ¿Sueñan los traductores con ovejas eléctricas? (rtve, 2024-03-16)
Mujeres del sector editorial: traductora. Entrevista a Marta Sánchez Nieves (Creando que es gerundio, 05-03-2024)
"Para traducir, hay que ser a la vez la persona más orgullosa y más humilde del mundo". Juan Garzia, traductor de Moby Dick (EiTB, 01-03-2024)
Encubiertos o en cubiertas. Juan Gabriel López Guix (El Trujamán, 21-02-2024)